Likumprojekts
Par Līgumu starp Eiropas Kopienu un Latvijas Republiku, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā
1.pants. 2003.gada 27.novembrī parakstītais Līgums starp Eiropas Kopienu un Latvijas Republiku, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (turpmāk ? Līgums), ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Līgums stājas spēkā tā 16.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
3.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Līgums latviešu valodā.
Pārejas noteikums
Likums zaudē spēku ar 2004.gada 1.maiju.
Ekonomikas ministrs
J.Lujāns
LĪGUMS
STARP EIROPAS KOPIENU
UN LATVIJAS REPUBLIKU,
AR KO NOSAKA INFORMĀCIJAS SNIEGŠANAS KĀRTĪBU
TEHNISKO NOTEIKUMU UN INFORMĀCIJAS SABIEDRĪBAS
PAKALPOJUMU NOTEIKUMU JOMĀ
EIROPAS KOPIENA,
turpmāk tekstā "Kopiena",
no vienas puses, un
LATVIJAS REPUBLIKA,
turpmāk tekstā "Latvija",
no otras puses,
turpmāk tekstā "Līgumslēdzējas puses",
ŅEMOT VĒRĀ Eiropas līgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses , turpmāk tekstā "Eiropas līgums", un jo īpaši tā 1. pantā noteiktos mērķus,
ŅEMOT VĒRĀ Eiropas Kopienā piemēroto informācijas procedūru par tehniskiem noteikumiem un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumiem ,
ŅEMOT VĒRĀ Protokolu Eiropas līgumam par atbilstības novērtēšanu un rūpniecisko preču atzīšanu un jo īpaši tā 12. pantā noteiktos mērķus,
APSVEROT Līgumslēdzēju pušu apņemšanos veicināt harmoniskas ekonomiskās attiecības starp tām,
APSVEROT Līgumslēdzēju pušu sadarbību tehnisko tirdzniecības šķēršļu jomā un panākto kopējo vienošanos šīs sadarbības ietvaros, lai uz Latviju attiecinātu šo Kopienas informācijas kārtību par tehniskajiem noteikumiem un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumiem,
VIENOJAS PAR SEKOJOŠO:
1. PANTS
Šajā līgumā piemēro šādas definīcijas:
a) "produkts": jebkurš rūpnieciski ražots produkts un jebkurš lauksaimniecības produkts, ieskaitot zivju produktus;
b) "pakalpojums": jebkurš informācijas sabiedrības pakalpojums, kas nozīmē jebkuru pakalpojumu, ko parasti sniedz par atlīdzību, no attāluma, ar elektroniskiem līdzekļiem un pēc pakalpojumu saņēmēja individuāla pieprasījuma.
Šajā definīcijā:
- "no attāluma": nozīmē, ka pakalpojumu sniedz bez vienlaicīgas pušu klātbūtnes,
- "ar elektroniskiem līdzekļiem": nozīmē, ka pakalpojumu sākotnēji nosūta un galamērķī saņem ar elektroniskas datu apstrādes (ieskaitot ciparu saspiešanu) un uzglabāšanas iekārtas palīdzību un ka tos pilnībā pārraida, nosūta un saņem pa vadiem, pa radio, ar optiskiem vai citiem elektromagnētiskiem līdzekļiem,
- "pēc pakalpojumu saņēmēja individuāla pieprasījuma": nozīmē, ka pakalpojumu sniedz, pārraidot datus pēc individuāla pieprasījuma.
Indikatīvs pakalpojumu saraksts, uz kuriem neattiecas šī definīcija, dots I pielikumā.
Šis Līgums neattiecas uz:
- radio apraides pakalpojumiem,
- televīzijas apraides pakalpojumiem, uz kuriem attiecas Direktīvas 89/552/EEK 1 1. panta a) punkts.
c) "tehniska specifikācija": specifikācija, kas ietverta dokumentā, ar ko nosaka produkta nepieciešamās īpašības, piemēram, kvalitātes līmeni, darbību, drošību vai izmērus, ieskaitot prasības, kas piemērojamas produktam attiecībā uz nosaukumu, ar kuru produktu pārdod, terminoloģiju, simboliem, testēšanu un pārbaudes metodēm, iesaiņojumu, marķēšanu vai etiķetēšanu un atbilstības novērtēšanas procedūrām.
Šī definīcija ietver arī ražošanas metodes un procesus, kas izmantoti lauksaimniecības produktiem, kā noteikts Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 38. panta 1. punktā, produktus, kas paredzēti cilvēku un dzīvnieku uzturam, un zāles, kā definēts Direktīvas 2001/83/EK 1 1. pantā, kā arī ražošanas metodes un procesus attiecībā uz citiem produktiem, ja tie ietekmē to īpašības.
d) "citas prasības": prasība, izņemot tehnisku specifikāciju, kas izvirzīta produktam, lai aizsargātu īpaši patērētājus vai vidi, un kas ietekmē tā aprites ciklu pēc piedāvāšanas tirgū, piemēram, izmantošanas, atkārtotas pārstrādes vai izmantošanas, apglabāšanas prasības, ja šīs prasības var būtiski ietekmēt produkta sastāvu vai īpašības, vai tā realizāciju;
e) "pakalpojumu noteikums": vispārīga rakstura prasība attiecībā uz pakalpojumu sniegšanas uzsākšanu un veikšanu a) punkta nozīmē, jo īpaši noteikumi, kas attiecas uz pakalpojumu sniedzēju, pakalpojumiem un pakalpojumu saņēmēju, izņemot jebkurus noteikumus, kas nav paredzēti šeit definētajiem pakalpojumiem.
Šis Līgums neattiecas uz noteikumiem, kas skar jautājumus, kas ietverti Kopienas tiesību aktos sakaru pakalpojumu jomā, kā noteikts direktīvā 90/387/EEK .
Šis Līgums neattiecas uz noteikumiem, kas skar jautājumus, kas ietverti Kopienas tiesību aktos finanšu pakalpojumu jomā, kā vispārēji uzskaitīts šī Līguma II pielikumā.
Izņemot 11. pantu, šis Līgums neattiecas uz noteikumiem, kurus ieviesuši regulēti tirgi vai kuri tiem ieviesti Direktīvas 93/22/EEK 2 nozīmē, vai kurus ieviesuši citi tirgi vai institūcijas vai kuri tiem ieviesti, kas veic klīringa vai norēķinu funkcijas šajos tirgos.
Šajā definīcijā:
- noteikums uzskatāms par īpaši paredzētu informācijas sabiedrības pakalpojumiem, ja, ņemot vērā tā pamatojumu un operatīvo daļu, visu atsevišķo noteikumu vai to daļas īpašais nolūks un mērķis ir šo pakalpojumu regulēšana skaidrā un mērķtiecīgā veidā,
- noteikums netiek uzskatīts par īpaši paredzētu informācijas sabiedrības pakalpojumiem, ja tas ietekmē šos pakalpojumus vienīgi netiešā vai gadījuma rakstura veidā.
f) "tehnisks noteikums": tehniskas specifikācijas un citas prasības vai pakalpojumu noteikumi, ieskaitot attiecīgus tiesību aktus, kuru ievērošana ir obligāta, de jure vai de facto pakalpojuma tirdzniecības, sniegšanas, pakalpojuma operatora uzņēmējdarbības veikšanas vai izmantošanas gadījumā kādā Eiropas Kopienas dalībvalstī, turpmāk tekstā "Dalībvalstis", vai lielākajā tās daļā, vai Latvijā vai lielākajā tās daļā, kā arī Dalībvalstu vai Latvijas normatīvos vai citus tiesību aktus, izņemot 12. pantā noteiktos, kas aizliedz produkta ražošanu, ievešanu, tirdzniecību vai izmantošanu vai kas aizliedz pakalpojuma sniegšanu vai izmantošanu, vai uzņēmējdarbības veikšanu kā pakalpojuma sniedzējam.
De facto tehniski noteikumi ietver:
- Dalībvalsts vai Latvijas normatīvos vai citus tiesību aktus, kas attiecas uz tehniskām specifikācijām vai uz citām prasībām, vai uz pakalpojumu noteikumiem, vai uz profesionāliem kodeksiem vai praksi, kas, savukārt, attiecas uz tehniskām specifikācijām vai citām prasībām, vai uz pakalpojumu noteikumiem, kuru ievērošana tiek pielīdzināta prezumpcijai par atbilstību iepriekšminēto normatīvo aktu vai citu tiesību aktu noteiktajām prasībām,
- brīvprātīgus nolīgumus, kuros valsts iestāde ir līgumslēdzēja puse un kas sabiedrības interesēs paredz atbilstību tehniskām specifikācijām vai citām prasībām, vai pakalpojumu noteikumiem, izņemot valsts līgumu konkursu noteikumus,
- tehniskas specifikācijas vai citas prasības, vai pakalpojumu noteikumus, kas saistīti ar fiskāliem vai finansiāliem pasākumiem, kas ietekmē produktu vai pakalpojumu patēriņu, veicinot atbilstību šīm tehniskām specifikācijām vai citām prasībām, vai pakalpojumu noteikumiem; nav ietvertas tehniskas specifikācijas vai citas prasības, vai pakalpojumu noteikumi, kas saistīti ar valsts sociālās nodrošināšanas sistēmām.
Tas ietver tehniskus noteikumus, ko uzliek Dalībvalstu izraudzītas iestādes un kas ietverti sarakstā 1, ko sastāda Eiropas Kopienu Komisija, turpmāk tekstā "Komisija", Direktīvas 98/34/EK 5. pantā minētajā Komitejas sistēmā. Latvija sastāda šo sarakstu un nosūta to Komisijai pirmā mēneša pirmajā dienā pēc šī Līguma stāšanās spēkā.
Šo pašu procedūru izmanto šī saraksta grozīšanai.
g) "tehniska noteikuma projekts": tehniskas specifikācijas vai citas prasības, vai pakalpojumu noteikuma teksts, ieskaitot administratīvus noteikumus, kas formulēts tā ieviešanai vai lai galu galā ieviestu to kā tehnisku noteikumu, teksts sagatavošanas stadijā, kad vēl iespējams izdarīt būtiskus grozījumus.
2. PANTS
Šis Līgums neattiecas uz pasākumiem, kurus Dalībvalstis uzskata par nepieciešamiem saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, vai kurus Latvija uzskata par nepieciešamiem personu aizsardzībai, jo īpaši darba ņēmēju aizsardzībai produktu izmantošanā ar noteikumu, ka šie pasākumi neietekmē produktus.
3. PANTS
1. Saskaņā ar 12. pantu, Kopiena ziņo Latvijai par tehnisko noteikumu projektiem, par kuriem Kopienai ziņojušas tās Dalībvalstis. Ja šie tehniskie noteikumi pārņem visu starptautiska vai Eiropas standarta tekstu, tad pietiek ar informāciju par attiecīgo standartu. Tā arī sniedz Latvijai pamatojumu tehniska noteikuma spēkā stāšanās nepieciešamībai, ja tas nav paskaidrots projektā.
2. Saskaņā ar 12. pantu, Latvija tāpat ziņo Kopienai par tās tehnisko noteikumu projektiem. Ja šie tehniskie noteikumi pārņem visu starptautiska vai Eiropas standarta tekstu, tad pietiek ar informāciju par attiecīgo standartu. Tā arī sniedz Kopienai pamatojumu tehniska noteikuma spēkā stāšanās nepieciešamībai, ja tas nav paskaidrots projektā.
4. PANTS
Paziņotā tehniskā noteikuma projekta pilnam tekstam ir jābūt pieejamam oriģinālvalodā, kā arī pilnīgi pārtulkotam vienā no Kopienas oficiālajām valodām.
5. PANTS
1. Nepieciešamības gadījumā un, ja tas jau nav nosūtīts ar iepriekšējo paziņojumu, vienlaicīgi paziņo arī principiāli un tieši saistītu pamata normatīvo aktu vai reglamentējošo noteikumu pilnu tekstu oriģinālvalodā, ja šī teksta zināšana ir nepieciešama paziņotā tehniskā noteikuma projekta saistības novērtēšanai.
2. Jo īpaši, ja projekts paredz ķīmiskas vielas, preparāta vai produkta tirdzniecības vai izmantošanas ierobežošanu sabiedrības veselības vai patērētāju vai vides aizsardzības nolūkā, Dalībvalstis un Latvija nosūta arī kopsavilkumu vai norādes par visu atbilstošo informāciju, kas attiecas uz konkrēto vielu, preparātu vai produktu un uz zināmiem un pieejamiem aizvietotājiem, ja šāda informācija ir pieejama, un ziņo par paredzamo pasākuma ietekmi uz sabiedrības veselību un patērētāja un vides aizsardzību kopā ar riska analīzi, kas attiecīgi veikta saskaņā ar vispārējiem ķīmisku vielu riska novērtēšanas principiem, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 793/93 1 10. panta 4. punktā esošas vielas gadījumā vai Direktīvas 67/548/EEK 2 3. panta 2. punktā jaunas vielas gadījumā.
6. PANTS
Dalībvalstis un Latvija atkārtoti paziņo tehniskā noteikuma projektu saskaņā ar iepriekšminētajiem nosacījumiem, ja projektā izdara tādas izmaiņas, kas būtiski izmaina tā darbības jomu, saīsina ieviešanai sākotnēji paredzēto termiņu, pievieno specifikācijas vai prasības, vai padara pēdējos ierobežojošākus. Šo paziņojumu nosūtīšana notiek saskaņā ar 3. panta noteikumiem.
7. PANTS
Katra Līgumslēdzēja puse var pieprasīt papildu informāciju par tehniskā noteikuma projektu, kas paziņots saskaņā ar šo Līgumu.
8. PANTS
1. Kopiena un Latvija var sniegt komentārus par paziņotajiem tehnisko noteikumu projektiem. Latvijas komentārus nosūta Komisijai, un Kopienas komentārus Komisija nosūta Latvijai.
2. Dalībvalstis un Latvija iespēju robežās ņem vērā šos komentārus tālākajā tehniskā noteikuma sagatavošanā.
3. Attiecībā uz tehniskajām specifikācijām vai citām prasībām, vai pakalpojumu noteikumiem, kas noteikti 1. panta f) punkta otrās daļas trešajā ievilkumā, Līgumslēdzēju pušu komentāri var būt vienīgi par tiem aspektiem, kas var kavēt tirdzniecību, vai attiecībā uz pakalpojumu noteikumiem ? par pakalpojumu sniegšanas brīvību vai pakalpojumu operatoru brīvību veikt uzņēmējdarbību, bet nevis par pasākuma fiskāliem vai finansiāliem aspektiem.
4. Komisija informē Latviju, ka tiek lūgts sešus mēnešus ilgs pārtraukums saskaņā ar Direktīvas 98/34/EK noteikumiem.
9. PANTS
Dalībvalstu un Latvijas kompetentās institūcijas atliek paziņotā tehniskā noteikuma projekta pieņemšanu uz trīs mēnešiem no tās dienas, kad Komisija saņēmusi tā tekstu.
10. PANTS
9. pantā minētais pārtraukuma periods netiek piemērots gadījumos, kad:
- neatliekamu iemeslu dēļ, ko radījuši nozīmīgi un neparedzami apstākļi attiecībā uz sabiedrības veselības aizsardzību vai drošību, dzīvnieku aizsardzību vai augu saglabāšanu, un pakalpojumu noteikumiem- arī attiecībā uz sabiedrisko kārtību, jo īpaši nepilngadīgo aizsardzību, kompetentajām institūcijām ir jāsagatavo tehniskie noteikumi ļoti īsā laikā, lai ieviestu un iesniegtu tos nekavējoties bez konsultāciju iespējas, vai
- neatliekamu iemeslu dēļ, ko radījuši nozīmīgi apstākļi attiecībā uz finanšu sistēmas drošības un integritātes aizsardzību, jo īpaši noguldītāju, ieguldītāju un apdrošināto personu aizsardzību, kompetentajām institūcijām ir nekavējoties jāievieš un jāīsteno finanšu pakalpojumu noteikumi.
Informē par iemesliem, kas attaisno veikto pasākumu neatliekamību. Sīki izklāsta un skaidri paskaidro neatliekamo pasākumu attaisnojumu, īpaši uzsverot draudu neprognozējamību un nopietnību, ar ko saskaras iesaistītās institūcijas, kā arī neapšaubāmo tūlītējas rīcības nepieciešamību to novēršanai.
11. PANTS
1. Paziņo arī tehniskā noteikuma galīgo tekstu oriģinālvalodā.
2. Paziņošanas administratīvā kārtība ir izklāstīta šī Līguma III pielikumā.
12. PANTS
1. 3. līdz 10. pants neattiecas uz tiem Dalībvalstu un Latvijas normatīvajiem un citiem tiesību aktiem vai brīvprātīgiem nolīgumiem, ar kuru palīdzību Dalībvalstis vai Latvija:
- Dalībvalstis ievēro saistošus Kopienu tiesību aktus, kā rezultātā pieņem tehniskas specifikācijas vai pakalpojumu noteikumus, un Latvija pārņem Kopienu tiesību aktus savos valsts tiesību aktos, kā rezultātā pieņem tehniskas specifikācijas vai pakalpojumu noteikumus,
- Dalībvalstis izpilda saistības, kas rodas no starptautiskiem nolīgumiem, kā rezultātā Kopienā pieņem kopējas tehniskas specifikācijas vai pakalpojumu noteikumus,
- Latvija izpilda saistības, kas rodas no starptautiskiem nolīgumiem, kā rezultātā Latvijā un Kopienā pieņem kopējas tehniskas specifikācijas vai pakalpojumu noteikumus,
- izmanto saistošos Kopienu tiesību aktos paredzētās drošības klauzulas,
- piemēro Direktīvas 92/59/EEK 8. panta 1. punktu,
- nosaka sev ierobežojumus Eiropas Kopienu Tiesas sprieduma izpildei,
- nosaka sev ierobežojumu tehniska noteikuma grozīšanai 1. panta f) punkta nozīmē saskaņā ar Komisijas pieprasījumu, lai likvidētu šķērsli tirdzniecībai vai pakalpojumu noteikumu gadījumā - pakalpojumu sniegšanas brīvībai vai pakalpojumu operatoru brīvībai veikt uzņēmējdarbību.
2. 9. un 10. pants neattiecas uz Dalībvalstu un Latvijas normatīvajiem un citiem tiesību aktiem, kas aizliedz ražošanu, ciktāl tie nerada šķēršļus produktu brīvai apritei.
3. 9. un 10. pants neattiecas uz tehniskajām specifikācijām vai citām prasībām, vai pakalpojumu noteikumiem, kas noteikti 1. panta f) punkta otrās daļas trešajā ievilkumā.
13. PANTS
Informācija, kas sniegta saskaņā ar šo Līgumu, tiek uzskatīta par konfidenciālu pēc pieprasījuma. Tomēr, ja tiek veikti nepieciešamie piesardzības pasākumi, Kopiena un Latvija var lūgt speciālistu viedokli fiziskām vai juridiskām personām, ieskaitot personas privātajā sektorā.
14. PANTS
1. Līgumslēdzējas puses izveidotās sadarbības ietvaros starp Kopienas un Latvijas speciālistiem tehnisko tirdzniecības šķēršļu jomā rīko regulāras konsultācijas, lai nodrošinātu šajā Līgumā noteiktās procedūras apmierinošu darbību un apmainītos ar viedokļiem par Līgumslēdzējas puses iesniegtajiem komentāriem par tehniskā noteikuma projektu, kas paziņots saskaņā ar šo Līgumu. Turklāt kopējas piekrišanas gadījumā Līgumslēdzējas puses var rīkot papildu ad hoc sanāksmes, lai pārrunātu Līgumslēdzēju pusi īpaši interesējošus konkrētus gadījumus.
2. Latvija norīko speciālistu, kas pārstāv to Komitejas sanāksmēs, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 98/34/EK 5. panta "informācijas sabiedrības pakalpojumu" un "tehnisko noteikumu" daļu. Speciālistam ir jābūt no Latvijas valdības institūcijām. Speciālistam nav balsstiesību.
3. Komisija savlaicīgi informē speciālistu par sanāksmju datumiem un par Komitejas darba kārtības punktiem. Komisija nosūta speciālistam attiecīgo informāciju.
4. Pēc priekšsēdētāja iniciatīvas Komiteja var tikties arī bez Latvijas speciālista klātbūtnes. Tādā gadījumā Latvija ir jāinformē.
15. PANTS
Šo Līgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ievērojot tā noteikumus, un, no otras puses, Latvijas teritorijā.
16. PANTS
Šis Līgums stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad Līgumslēdzējas puses ir apmainījušās ar notām, kas apliecina attiecīgo šī Līguma stāšanās spēkā procedūru izpildi.
17. PANTS
Šis Līgums zaudē spēku dienā, kad Latvija pievienojas Eiropas Savienībai.
18. PANTS
Šis Līgums ir sastādīts divos oriģināleksemplāros dāņu, holandiešu, angļu, somu, franču, vācu, grieķu, itāļu, portugāļu, spāņu, zviedru un latviešu valodā, un katrs teksts ir vienādi autentisks.
I PIELIKUMS
Indikatīvs pakalpojumu saraksts, uz kuriem neattiecas definīcija 1. panta b) punktā
1. Pakalpojumi, kurus nesniedz "no attāluma"
Pakalpojumi, kurus sniedz sniedzēja un saņēmēja fiziskā klātbūtnē pat tad, ja tie saistīti ar elektronisku ierīču izmantošanu:
a) medicīniskas apskates vai ārstēšana ārsta kabinetā, izmantojot elektronisku aparatūru, pacienta fiziskā klātbūtnē;
b) klienta konsultēšana veikalā ar elektroniska kataloga palīdzību;
c) lidmašīnas biļešu rezervēšana tūrisma aģentūrā ar datoru tīkla palīdzību klienta fiziskā klātbūtnē;
d) elektroniskas spēles, kas pieejamas videopasāžā klienta fiziskā klātbūtnē.
2. Pakalpojumi, kurus nesniedz "ar elektroniskiem līdzekļiem"
Pakalpojumi, kuriem ir materiāls raksturs pat tad, ja tos sniedz ar elektroniskām ierīcēm:
a) automātiski naudas vai biļešu izsniegšanas aparāti (banknotes, vilciena biļetes);
b) pieeja autoceļu tīkliem, autostāvvietām utt., par kuru izmantošanu iekasē samaksu pat tad, ja pie ieejas/izejas ir elektroniskas ierīces, kas kontrolē pieeju un/vai nodrošina maksājumu pareizību.
Ārlīnijas pakalpojumi: CD-ROM vai programmatūras diskešu izplatīšana.
- Pakalpojumi, kurus nesniedz ar elektroniskās apstrādes/uzskaites sistēmām:
a) balss telefonijas pakalpojumi;
b) telefaksa/teleksa pakalpojumi;
c) pakalpojumi, kurus sniedz ar balss telefoniju vai faksu;
d) ārsta konsultācija pa telefonu/telefaksu;
e) jurista konsultācija pa telefonu/telefaksu;
f) tiešā tirdzniecība pa telefonu/telefaksu.
3. Pakalpojumi, kurus nesniedz "pēc pakalpojumu saņēmēja individuāla pieprasījuma"
Pakalpojumi, kurus sniedz, pārraidot datus bez individuāla pieprasījuma neierobežota skaita individuālu saņēmēju vienlaicīgai saņemšanai (pārraide no viena punkta daudziem punktiem):
a) televīzijas apraides pakalpojumi (ieskaitot video pakalpojumus pēc pieprasījuma), uz kuriem attiecas Direktīvas 89/552/EEK 1. panta a) punkts;
b) radio apraides pakalpojumi;
c) (pa televīziju pārraidīts) teleteksts.
II PIELIKUMS
Indikatīvs finanšu pakalpojumu saraksts, uz kuriem attiecas definīcija 1. panta e) punktā
- Ieguldījumu pakalpojumi
- Apdrošināšanas un pārapdrošināšanas operācijas
- Banku pakalpojumi
- Operācijas, kas saistītas ar pensiju fondiem
- Pakalpojumi, kas saistīti ar standartizētu nākotnes līgumu vai iespēju līgumu darījumiem
Šie pakalpojumi īpaši ietver:
a) Direktīvas 93/22/EEK pielikumā minētos ieguldījumu pakalpojumus; kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu pakalpojumus,
b) pakalpojumus, kas ietilpst darbībā, kas pakļauta Direktīvas 2000/12/EK 1 I pielikumā noteiktai savstarpējai atzīšanai,
c) operācijas, kas ietilpst apdrošināšanas un pārapdrošināšanas darbībā, kas noteikta:
- Direktīvas 73/239/EEK 1 1. pantā,
- Direktīvas 79/267/EEK 2 pielikumā,
- Direktīvā 64/225/EEK 3,
- Direktīvā 92/49/EEK 4 un Direktīvā 92/96/EEK 5.
III PIELIKUMS
Saskaņā ar Līguma 11. panta 2. punktu par nepieciešamiem tiek uzskatīti šādi paziņojumi ar elektroniskiem līdzekļiem:
1) paziņojuma veidlapas. Tās var paziņot kopā ar pilna teksta nosūtīšanu vai pirms tam;
2) paziņotā tehniskā noteikuma projekta pilns teksts;
3) projekta teksta saņemšanas apstiprinājums, kas, inter alia, ietver attiecīgo pārtraukuma perioda beigu termiņu;
4) ziņojumi, pieprasot papildu informāciju;
5) atbildes uz papildu informācijas pieprasījumu;
6) komentāri;
7) ad hoc tikšanās pieprasījumi;
8) atbildes uz ad hoc tikšanās pieprasījumiem;
9) galīgo tekstu pieprasījumi;
10) informācija par to, ka ir izziņots 8. panta 4. punktā noteiktais sešu mēnešu pārtraukums.
Šādus paziņojumus pagaidām var nosūtīt pa faksu, lai gan elektroniski līdzekļi atzīstami par piemērotākiem:
11) pamata juridiskos tekstus vai reglamentējošus noteikumus;
12) galīgo tekstu;
Līgumslēdzējas puses kopīgi vienojas par paziņošanas administratīvo kārtību.
Likumprojekta "Par Eiropas Kopienas un Latvijas Republikas līgumu, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā"
anotācija
I. Kādēļ normatīvais akts ir vajadzīgs |
||||||||||||||||
1. Pašreizējās situācijas raksturojums |
2002.gada 27.septembrī stājās spēkā Protokols Eiropas līgumam par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku no otras puses, par atbilstības novērtēšanu un rūpniecības preču atzīšanu (PECA Protokols), ar kuru puses apņēmās veicināt informācijas apmaiņu par valsts pārvaldes iestāžu izstrādāto normatīvo aktu īstenošanu un praksi, ar mērķi novērst tirdzniecības tehniskās barjeras. Šobrīd, lai nodrošinātu informācijas apmaiņu starp Eiropas Savienības dalībvalstīm par citā dalībvalstī izstrādātiem tehnisko noteikumu, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu projektiem ES tiek piemērota direktīvā 98/34/EC, grozīta ar direktīvu 98/48/EC, noteiktā informācijas sniegšanas procedūra. Latvijas Republikai pēc iestāšanās ES šo direktīvu prasības kļūs saistošas. Lai jau šobrīd veicinātu Protokolā noteikto mērķu sasniegšanu un novērstu tirdzniecības tehniskās barjeras, kā arī lai nodrošinātu, ka pēc iestājas ES Latvija ir gatava pildīt ES dalībvalsts saistības, ir izstrādāts projekts līgumam starp Eiropas Kopienu un Latvijas Republiku, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu jomā. Līgums parakstīts 2003.gada 27.novembrī Briselē. Latvijas Republikas vārdā Līgumu parakstīja Juris Lujāns- ekonomikas ministrs, Eiropas Kopienas vārdā- Umberto Vattani- Itālijas Republikas Pastāvīgās pārstāvniecības vēstnieks, Pastāvīgās pārstāvniecības komitejas priekšsēdētājs. |
|||||||||||||||
2. Normatīvā akta projekta būtība |
Līgums nosaka Latvijas pienākumu ziņot Eiropas Komisijai par tehnisko noteikumu, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu izstrādes stadijā esošajiem noteikumu projektiem, kā arī attiecīgi Eiropas Komisijas pienākumu ziņot Latvijai par citās ES dalībvalstīs izstrādātajiem tiesību aktu projektiem. Pēc ziņojuma nosūtīšanas valsts pārvaldes institūcijas uz trīs mēnešiem aptur projekta tālāko virzību un pieņemšanu. Šo 3 mēnešu laikā attiecīgi Eiropas Komisija un ES dalībvalstis, vai Latvija var iepazīties ar izstrādāto projektu un izteikt komentārus par minētajiem projektiem. Līguma mērķis ir novērst tirdzniecības tehnisko barjeru rašanos savlaicīgi iepazīstoties ar sadarbības (ES un EEA dalībvalstu) valstu normatīvajiem aktiem. |
|||||||||||||||
3. Cita informācija |
Līgums tiek slēgts starp Eiropas Kopienu un astoņām kandidātvalstīm. |
|||||||||||||||
II. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
||||||||||||||||
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||||||||||||||
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu |
Līgums Latvijas uzņēmējiem dos iespēju iepazīties un izteikt komentārus par ES dalībvalstīs izstrādāto tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu projektiem. Savlaicīgi informācijas iegūšana par gaidāmajām izmaiņām ļaus laikus tām sagatavoties un palīdzēs nezaudēt Latvijas eksporta konkurētspēju. |
|||||||||||||||
3. Sociālo seku izvērtējums |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||||||||||||||
4. Ietekme uz vidi |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||||||||||||||
5. Cita informācija |
- |
|||||||||||||||
III. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
||||||||||||||||
|
(tūkst. latu) |
|||||||||||||||
Rādītāji |
Kārtējais gads |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
|||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||
1. Izmaiņas budžeta ieņēmumos |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
|||||||||||
2. Izmaiņas budžeta izdevumos |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
|||||||||||
3.Finansiālā ietekme |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
neietekmē |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||
4. Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
|||||||||||
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
|||||||||||
6. Cita informācija |
|
|
|
|
|
|||||||||||
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
||||||||||||||||
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem (arī tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to izdošanas mērķi un galvenos satura punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts šos noteikumus izstrādāt |
Pamatojoties uz to, ka minētais Līgums būs spēkā tikai līdz 2004.gada 1.maijam, bet ir nepieciešams ieviest ES direktīvu būtiskās prasības Latvijas normatīvajos aktos, kas nodrošinātu tehnisko noteikumu projektu paziņošanas kārtību, ir izstrādāti un izsludināti Valsts sekretāru sanāksmē 2003.gada 4.decembrī: 1. Grozījumi 2002.gada 12.marta noteikumos nr.111 "Ministru kabineta kārtības rullis"; 2. Ministru kabinetu instrukcijas projekts, kas noteiks kārtību, kādā valsts pārvaldes institūcijas sniedz informāciju Ekonomikas ministrijai par tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu projektiem, un tehnisko noteikumu projektu virzības apturēšanas periodus atbilstoši līgumā un direktīvā 98/34/EC, grozīta ar 98/48/EC, noteiktajam (direktīvas 9.pants). |
|||||||||||||||
2. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
|||||||||||||||
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām |
||||||||||||||||
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Līgums veicina Protokola Eiropas līgumam par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses, par atbilstības novērtēšanu un rūpniecības preču atzīšanu mērķu sasniegšanu un atbilst Eiropas direktīvas 98/34/EC, kas grozīta ar direktīvu 98/48/EC, prasībām. |
|||||||||||||||
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||||||||||||||
3. Saistības, kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem līgumiem |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||||||||||||||
4. Atbilstības izvērtējums 1.tabula |
||||||||||||||||
Attiecīgie Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
Eiropas Parlamenta un Padomes 1998.gada 22.jūnija direktīva 98/34/EC, kas nosaka informācijas sniegšanas procedūru tehnisko standartu un noteikumu jomā (OJ L 204 , 21/07/1998) Eiropas Parlamenta un Padomes 1998.gada 20.jūlija direktīva 98/48/EC, kas groza direktīvu 98/34/EC, kura nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā (OJ L 217, 05/08/1998) |
|||||||||||||||
2.tabula |
||||||||||||||||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst/ |
Komentāri |
|||||||||||||
Līgums starp Eiropas Kopienu un Latvijas Republiku par informācijas sniegšanas procedūru tehnisko noteikumu un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā |
Direktīva 98/34/EC, kas grozīta ar direktīvu 98/48/EC |
|
Līgumā ietvertas direktīvas būtiskās prasības, tomēr, tā kā LR nav ES dalībvalsts, līgums nosaka vienkāršotu paziņošanas procedūru |
|||||||||||||
1.pants |
1.pants |
atbilst |
||||||||||||||
2.pants |
____ |
|||||||||||||||
3.pants |
8.panta trešā rindkopa |
atbilst |
||||||||||||||
4.pants |
____ |
|||||||||||||||
5.pants |
8.pants otrā un ceturtā rindkopa |
atbilst |
||||||||||||||
6.pants |
8.panta trešā rindkopa |
atbilst |
||||||||||||||
7.pants |
____ |
|||||||||||||||
8.pants |
8.panta 2.punkts |
atbilst |
||||||||||||||
9.pants |
9.panta 1.punkts |
atbilst |
||||||||||||||
10.pants |
9.panta 7.punkts |
atbilst |
||||||||||||||
11.pants |
____ |
|||||||||||||||
12.pants |
10.pants |
atbilst |
||||||||||||||
13.pants |
____ |
|||||||||||||||
14.pants |
____ |
|||||||||||||||
15.pants |
____ |
|||||||||||||||
16.pants |
____ |
|||||||||||||||
17.pants |
____ |
|||||||||||||||
5. Cita informācija |
|
|||||||||||||||
VI. Kādas konsultācijas notikušas, |
||||||||||||||||
1. Ar kurām nevalstiskajām organizācijām konsultācijas ir notikušas |
Konsultācijas ar nevalstiskām organizācijām nav notikušas, tā kā līguma projekts uzliek pienākumu valsts institūcijām veikt paziņošanu Eiropas Komisijai un Eiropas dalībvalstīm par izstrādes stadijā esošajiem tehniskajiem noteikumiem un informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu projektiem. |
|||||||||||||||
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums |
Līgumprojekts nosūtīts elektroniski LITTA, bet tā kā līgumprojekta nosacījumi neuzliek pienākumus vai saistības nevalstiskām organizācijām, bet uzliek pienākumus valsts institūcijām veikt paziņošanu par izstrādes stadijā esošajiem normatīvajiem aktiem, tad uzskatām, ka nevalstiskās organizācijas šo līgumprojektu var pieņemt zināšanai. |
|||||||||||||||
3. Kādi sabiedrības informēšanas pasākumi ir veikti un kāds ir sabiedriskās domas viedoklis |
Likumprojekts un Līgums ir ievietoti Ministru kabineta mājas lapā. |
|||||||||||||||
4. Konsultācijas ar starptautiskajiem konsultantiem |
Konsultācijas nav notikušas. |
|||||||||||||||
5. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
VII. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai) pašvaldību puses - vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Lai nodrošinātu likuma izpildi, nav nepieciešama jaunu institūciju izveide. Esošajām valsts institūcijām būs pienākums nodrošināt līgumā noteikto paziņošanas procedūru. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Likums un Līgums tiks publicēti "Latvijas Vēstnesī", Normatīvo aktu informācijas sistēmā (NAIS)." |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
4. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
Ekonomikas ministrs J.Lujāns
Ekonomikas ministrs |
Valsts sekretārs |
Juridiskā departamenta direktore |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
J.Lujāns |
K.Gerhards |
M.Līdumniece |
J.Eglītis |
K.Riekstiņa |
20.01.2004 11:12
K.Riekstiņa 7013197
Kristine.Riekstina@em.gov.lv