Likumprojekts
Grozījumi Autortiesību likumā
Izdarīt Autortiesību
likumā (Latvijas Republikas Saeimas un Ministru kabineta Ziņotājs, 2000,
11.nr., 2003, 8.nr.) šādus grozījumus:
1. aizstāt visā likumā
vārdu izmantošana ar vārdu lietojums attiecīgajā locījumā.
2. Izteikt likuma
1.pantu šādā redakcijā:
1.pants. Likumā
lietotie termini.
Likumā ir lietoti šādi
termini:
1) autors - fiziskā
persona, kuras radošās darbības rezultātā radīts konkrētais darbs;
2) darbs autora
radošās darbības rezultāts literatūras, zinātnes vai mākslas jomā neatkarīgi no
tā izpausmes veida, formas un vērtības;
3) datu bāze -
neatkarīgu darbu, datu vai citu materiālu krājums, kas sakārtots sistemātiski
vai metodiski un individuāli pieejams elektroniskā vai citādā veidā;
4) fiksācija - skaņas
vai attēla iemiesojums materializētā formā, kas dod iespēju to publiskot,
uztvert vai reproducēt ar attiecīgas ierīces palīdzību;
5) filma - audiovizuāls
vai kinematogrāfisks darbs vai kustīgi attēli ar skaņu pavadījumu vai bez tā;
6) filmas producents -
fiziskā vai juridiskā persona, kas finansē un organizē filmas radīšanu un ir
atbildīga par tās pabeigšanu;
7) fonogramma -
izpildījuma skaņu, citu skaņu vai skaņu atveidojuma fiksācija;
8) fonogrammas
producents - fiziskā vai juridiskā persona, kura uzņemas iniciatīvu un ir
atbildīga par izpildījuma skaņu, citu skaņu vai skaņu atveidojuma pirmās
fiksācijas veikšanu;
9) informācija par
tiesību pārvaldījumu - tiesību subjekta sniegta informācija, kas identificē
tiesību subjektu un tiesību objektu, informāciju par tiesību objekta lietojuma
nosacījumiem, kā arī jebkuri skaitļi vai kodi, kas ietver šādu informāciju;
10) izpildītājs -
aktieris, dziedātājs, mūziķis, dejotājs vai cita persona, kas atveido lomu,
dzied, lasa, atskaņo vai kādā citādā veidā izpilda literāru vai mākslas darbu
vai folkloras sacerējumu, sniedz estrādes, cirka vai leļļu priekšnesumu;
11) izplatīšana
darbība, ar kuru tiek atsavinātas īpašuma tiesības uz darba vai blakustiesību
objekta oriģinālu vai kopijām tās pārdodot, vai kā citādi atsavinot īpašuma
tiesības;
12) izziņošana -
darbība, ar kuras palīdzību darbs pirmo reizi kļūst pieejams sabiedrībai,
neatkarīgi no tās veida;
13) publicēšana -
darbība, ar kuras palīdzību autortiesību un blakustiesību objektu kopijas ar
autortiesību un blakustiesību subjektu piekrišanu kļūst pieejamas sabiedrībai,
ievērojot nosacījumu, ka eksemplāru skaits apmierina sabiedrības saprātīgu
pieprasījumu atbilstoši šā autortiesību vai blakustiesību objekta raksturam;
par autortiesību objektu publicēšanu netiek uzskatīta dramatiska, muzikāli
dramatiska darba vai muzikāla darba izpildīšana, audiovizuāla darba
demonstrēšana, literāra darba publiska lasīšana, literāra vai mākslas darba
raidīšana, mākslas darba demonstrēšana vai arhitektūras darba celtniecība;
14) publiskošana -
jebkura darbība, ar kuru tieši vai ar atbilstošas tehniskas ierīces palīdzību
darbs, izpildījums, fonogramma vai raidījums tiek padarīts pieejams
sabiedrībai;
15) publisks izpildījums darba vai cita ar šo likumu aizsargāta objekta priekšnesums, atskaņojums, vai kā citādi tieši vai ar jebkuras tehniskas ierīces vai procesa starpniecību veikts lietojums ārpus ierastā ģimenes loka;
16) publisks
patapinājums - darba oriģināla, izpildījuma fiksācijas, fonogrammas vai filmas
vai to kopiju lietotāja darbība, ar kuras palīdzību autortiesību vai
blakustiesību objekts tiek padarīts pieejams ar sabiedrībai pieejamu iestāžu
starpniecību uz ierobežotu laiku neierobežotam personu lokam bez mērķa gūt
tiešu vai netiešu ekonomisku vai komerciālu labumu;
17) reproducēšana -
autortiesību vai blakustiesību objekta vienas kopijas vai vairāku kopiju
izgatavošana ar jebkuriem līdzekļiem jebkādā formā un mērogā, pilnībā vai
daļēji, arī autortiesību vai blakustiesību objekta vai tā daļas īslaicīga vai
pastāvīga uzglabāšana elektroniskā formā, kā arī trīsdimensiju kopijas
izgatavošana no divdimensiju objekta vai divdimensiju kopijas izgatavošana no
trīsdimensiju objekta;
18) reprogrāfiska
reproducēšana darba faksimileksemplāru izgatavošana ar jebkura līdzekļa
palīdzību fotokopēšanas ceļā, izņemot iespiešanu. Par reprogrāfisku
reproducēšanu uzskatāma arī skenēšana vai faksimileksemplāru izgatavošana
fotokopēšanas ceļā palielinātā vai samazinātā mērogā;
19) tehnoloģiskie
līdzekļi - tiesību subjekta piemērotie tehnoloģiskie aizsardzības pasākumi
(tehnoloģijas, ierīces vai to sastāvdaļas), kurus parasti izmanto, lai
ierobežotu vai nepieļautu kādas darbības ar tiesību objektu, ko nav atļāvis
tiesību subjekts. Par efektīviem tehnoloģiskie līdzekļi uzskatāmi gadījumos,
kad tiesību subjekts kontrolē aizsargātā darba vai citu tiesību objektu
izmantošanu ar piekļuves kontroli vai aizsardzības procesu, piemēram, kodēšanu,
trokšņu radīšanu vai citu darba vai cita tiesību objekta pārveidošanu, vai ar
kopiju kontroles mehānismu, ar ko sasniedz aizsardzības mērķi;
20) vizuālās mākslas oriģināldarbs - šā
likuma izpratnē grafiskās vai plastiskās mākslas darbs (tādi kā glezna kolāža,
zīmējumi, gravīra, litogrāfija, skulptūra, gobelēns, keramikas vai stikla
izstrādājums, fotogrāfija), ja to izgatavojis pats autors, vai arī darba
kopijas, kuri tiek uzskatīti par oriģināldarbiem. Darbu kopijas, kurus
ierobežotā daudzumā izgatavojis pats autors vai kuras izgatavotas ar viņa
atļauju, tiek uzskatīti par mākslas
darba oriģināldarbiem. Šos darbu
eksemplārus autors parasti ir numurējis, parakstījis vai kā citādi pienācīgi
apzīmējis.
3. Izteikt 15.panta
pirmo, otro un trešo daļu šādā redakcijā:
(1) Autoram, izņemot
datorprogrammas vai datu bāzes autoru, attiecībā uz sava darba lietošanu ir
šādas izņēmuma tiesības:
1) publiskot darbu;
2) publicēt darbu;
3) publiski izpildīt
darbu;
4) izplatīt darbu;
5) raidīt darbu;
6) retranslēt darbu;
7) padarīt darbu
pieejamu pa vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var tam piekļūt
individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
8) iznomāt, izīrēt vai
publiski patapināt darba oriģinālus vai kopijas, izņemot trīsdimensiju
arhitektūras darbus un lietišķās mākslas darbus;
9) tieši vai netieši,
īslaicīgi vai pastāvīgi reproducēt darbu;
10) tulkot darbu;
11) aranžēt, dramatizēt,
ekranizēt vai citādi pārveidot darbu.
(2) Datorprogrammas
autoram attiecībā uz datorprogrammas lietošanu ir šādas izņēmuma tiesības:
1) izplatīt
datorprogrammu;
2) padarīt
datorprogrammu pieejamu pa vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var
tai piekļūt individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
3) iznomāt, izīrēt un
publiski patapināt datorprogrammu;
4) īslaicīgi vai
pastāvīgi reproducēt datorprogrammu (ciktāl datorprogrammas ielādēšana,
demonstrēšana, lietošana, pārraidīšana vai glabāšana prasa to reproducēt, šādu
darbību rakstveidā atļauj tiesību subjekts);
5) tulkot, adaptēt un
jebkādi citādi pārveidot datorprogrammu un reproducēt šādi iegūtos rezultātus
(ciktāl tas nav pretrunā ar tās personas tiesībām, kura pārveido
datorprogrammu);
(3) Datu bāzes autoram
attiecībā uz datu bāzes lietošanu ir šādas izņēmuma tiesības atļaut vai
aizliegt:
1) publiskot vai
demonstrēt datu bāzi;
2) izplatīt datu bāzi;
3) padarīt datu bāzi
pieejamu pa vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var tai piekļūt
individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā.
4) īslaicīgi vai
pastāvīgi reproducēt datu bāzi;
5) tulkot, adaptēt vai
jebkādi citādi pārveidot datu bāzi, kā arī reproducēt, izplatīt, publiskot,
demonstrēt vai izrādīt šo darbību rezultātu.
4. Izteikt 17.pantu šādā
redakcijā:
17.pants. Neatsavināmas
autora tiesības saņemt atlīdzību vizuālās mākslas oriģināldarba publiskas
tālākpārdošanas gadījumā (droit de suite)
(1) Autors saglabā
neatsavināmas tiesības saņemt atlīdzību par atsavinātu vizuālās mākslas
oriģināldarbu, kas pārgājis citas personas īpašumā. Vienošanās par autora
attiekšanos no tiesībām uz atlīdzību uz turpmāko laiku nav spēkā. Par pirmo šā
darba atsavināšanu uzskatāma vizuālās mākslas oriģināldarba īpašumtiesību
pāreja no autora citai personai par atlīdzību vai bez tās.
(2) Pēc vizuālās mākslas
oriģināldarba pirmās atsavināšanas, darbu publiski pārdodot tālāk (izsolē, ar
mākslas darbu galerijas, mākslas salona, veikala u.tml. palīdzību) autoram ir
tiesība saņemt atlīdzību:
1) 5% no tālākpārdošanas
cenas, ja tā nepārsniedz summu, kas ekvivalenta EUR 50000;
2) 3% no tālākpārdošanas
cenas, ja tā nepārsniedz summu, kas ekvivalenta no EUR 50000,01 līdz EUR
200000;
3) 1% no tālākpārdošanas
cenas, ja tā nepārsniedz summu, kas ekvivalenta no EUR 200000,01 līdz EUR
350000;
4) 0,5% no
tālākpārdošanas cenas, ja tā nepārsniedz summu, kas ekvivalenta no EUR
350000,01 līdz EUR 500000;
5) 0,25% no
tālākpārdošanas cenas, ja tā pārsniedz summu, kas ekvivalenta EUR 500000.
Ikreizējā atlīdzības
summa par vienu mākslas darbu nevar pārsniegt summu, kas ekvivalenta EUR 12500.
(3) Par pārdošanas cenu tiek uzskatīta cena bez nodokļiem.
(4) Mākslas darba pārdevējam ir pienākums 10 dienu laikā pēc darba pārdošanas samaksāt atlīdzību mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijai, kas administrē šo tiesību.
(5) Pēc šo tiesību administrējošās mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas pieprasījuma pārdevējam (arī veikalam, galerijai, salonam u.tml.) ir pienākums sniegt informāciju, kas ir nepieciešama, lai nodrošinātu atlīdzības administrēšanu. Šāds pieprasījums veicams trīs gadu laikā pēc vizuālās mākslas oriģināldarba pārdošanas.
(6) Darba eksemplāra īpašniekam ir pienākums dot atsavinātā darba autoram iespēju īstenot tiesības uz darba reproducēšanu, kā arī darba izstādīšanu personālizstādē. Autoram ir pienākums pašam nodrošināt darba saglabāšanu, nogādājot darbu uz reproducēšanas vai izstādes vietu un atpakaļ, ja līgumā nav noteikts citādi.
(7) Šajā pantā minētās tiesības ir attiecināmas uz ārvalstu autoriem un viņu mantiniekiem tikai tādā gadījumā, ja konkrētajā valstī aizsargā Latvijas autoru un viņu mantinieku tālākpārdošanas tiesības.
(8) Pēc autora nāves
šajā pantā minētās tiesības ir autora mantiniekiem.
5. 18.pantā:
Izteikt panta otro daļu
šādā redakcijā:
(2) Šajā nodaļā
paredzētos mantisko tiesību ierobežojumus piemēro tādā veidā, lai tie nebūtu
pretrunā ar autora darba atbilstošiem lietojuma noteikumiem un nepamatoti neierobežotu
autora likumīgās intereses.
Papildināt pantu ar
jaunu ceturto un piekto daļu šādā redakcijā:
(4) Ja darba lietotājam
šā likuma 20.panta pirmās daļas pirmajā apakšpunktā, 21., 22., 23., 24. un
27.pantā noteiktajos gadījumos ir tiesības lietot darbu, bet viņš šīs tiesības
nevar īstenot autora piemēroto efektīvo tehnoloģisko līdzekļu dēļ, tad viņam ir
tiesības lūgt autoram dot pieeju šiem darbiem, ņemot vērā mantisko tiesību
ierobežojumu. Autors var atteikt dot šādu iespēju, ja darba lietojums ir
pretrunā ar šā panta otrās daļas noteikumiem.
(5) Ja darba lietotājs
un autors nevar panākt vienošanos par šā panta ceturtajā daļā noteikto, viņi
var griezties pie vidutāja.
6.Izteikt 19.pantu šādā
redakcijā:
19.pants. Darba
publisks patapinājums
Autortiesības nav
uzskatāmas par pārkāptām, ja bez autora piekrišanas, bet samaksājot viņam
taisnīgu atlīdzību, publicēts darbs tiek lietots publiskam patapinājumam.
7. Izteikt 22.pantu šādā
redakcijā:
22.pants. Darba
reproducēšanas tiesības redzes un dzirdes invalīdu vajadzībām
Ievērojot šā likuma
18.panta otrās daļas noteikumu, redzes un dzirdes invalīdu organizācijām, kā
arī bibliotēkām, kuras sniedz pakalpojumus redzes un dzirdes invalīdiem, bez
autora atļaujas un bez atlīdzības samaksas drīkst nekomerciālos nolūkos
reproducēt un izplatīt darbu šiem invalīdiem uztveramā formā, ciktāl tas
nepieciešams attiecīgās invaliditātes gadījumā.
8. Izteikt 28.pantu šādā
redakcijā:
28.pants. Darba
parodēšana un kariķēšana
Bez autora atļaujas un
bez atlīdzības samaksas ir atļauts darbu parodēt un kariķēt.
9. 29.pantā:
Aizstāt panta nosaukumā
un pirmajā daļā vārdu translēšana ar vārdu tulkošana attiecīgajā locījumā,
Aizstāt panta trešajā
daļā vārdus izvadot uz displeja, izpildot, pārraidot vai noglabājot datora
atmiņā. ar vārdiem ielādējot, demonstrējot, lietojot, pārraidot vai
glabājot.
10. Izteikt 30.panta
pirmās daļas otro apakšpunktu šādā redakcijā:
2) sadarbspējas
panākšanai vajadzīgā informācija iepriekš nav bijusi viegli pieejama;
11. Izteikt 32.pantu
šādā redakcijā:
32.pants. Izplatīšanas
tiesību izbeigšanās
Tiesība izplatīt darbu
izbeidzas ar brīdi, kad darbs pirmo reizi ticis pārdots Eiropas Savienībā, ja
to izdarījis pats autors vai ja tas izdarīts ar viņa piekrišanu vai kā citādi
atsavinātas īpašumtiesības uz šo darbu citai personai. Šis nosacījums attiecas
tikai uz tiem konkrētajiem materiālos objektos ietvertiem darbiem vai to
kopijām, kas ir pārdotas vai uz kurām kā citādi atsavinātas īpašumtiesības.
12. Izteikt 33.pantu
šādā redakcijā:
33. pants. Darba
īslaicīga reproducēšana
Bez autora atļaujas ir
atļauts īslaicīgi reproducēt darbu, ja darba reproducēšana ir tehnoloģiska
procesa būtiska sastāvdaļa ar mērķi nodrošināt starpnieka veiktu darba
pārsūtīšanu datortīklā starp trešajām personām vai likumīgu lietojumu, un šai
reproducēšanai nav pastāvīgas ekonomiskas nozīmes.
13. Izteikt 34.pantu
šādā redakcijā:
34.pants. Nesēja
atlīdzība
(1) Bez autora atļaujas,
bet maksājot atlīdzību (nesēju atlīdzību), ir atļauts reproducēt vienu filmas vai
fonogrammas kopiju no likumīgi iegūtas filmas vai fonogrammas personiskās
vajadzībām bez tieša vai netieša komerciāla nolūka, lietojot iekārtas un tukšos
materiālos nesējus (skaņu ierakstu kasetes, videolentes vai videokasetes,
lāzeru diski, kompaktdiski, minidiski u.tml.). Šis noteikums neattiecas uz
datorprogrammām un datu bāzēm.
(2) Nesēja atlīdzību par
reproducēšanu personiskām vajadzībām maksā šādai reproducēšanai lietojamo
iekārtu un tukšo materiālo nesēju izgatavotāji un personas, kas tos ieved Latvijā.
(3) Nesēja atlīdzība
netiek maksāta, ja šā panta pirmajā daļā minētās iekārtas un tukšie materiālie
nesēji tiek ievesti lietojumam profesionālā darbībā raidorganizācijās vai
tukšie materiālie nesēji tiek ievesti vairumā darbu reproducēšanai komerciālos
nolūkos.
(4) Ja šā panta pirmajā
daļā minētās iekārtās un tukšie materiālie nesēji nelietoti tiek izvesti no
Latvijas, personām, kas samaksājušas nesēja atlīdzību ir tiesības to saņemt
atpakaļ.
(5) Šā panta pirmajā
daļā minēto iekārtu un tukšo materiālo nesēju pārdevējam pēc mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas pieprasījuma ir pienākums pierādīt, ka
nesēja atlīdzība par minētajām iekārtām ir samaksāta.
(6) Ja pārdevējs nevar
pierādīt, ka nesēja atlīdzība ir samaksāta, tad tā jāmaksā pārdevējam. Šajā
gadījumā pārdevējs ir tiesīgs vērsties ar regresa prasību pret izgatavotāju vai
personu, kas minētās iekārtas un tukšos materiālos nesējus ieved Latvijā.
(7) Nesēja atlīdzības
lielumu, iekasēšanas, atmaksāšanas un izmaksāšanas kārtību, kā arī
proporcionālo sadali starp autoriem, izpildītājiem un fonogrammu un filmu
producentiem nosaka Ministru kabinets.
14. Izteikt 35.pantu
šādā redakcijā:
35.pants. Atlīdzība par
darbu reprogrāfisko reproducēšanu
(1) Bez autora atļaujas,
bet maksājot taisnīgu atlīdzību, ir atļauts darbus, izņemot notis,
reprogrāfiski reproducēt personiskām un dienesta vajadzībām bez tieša vai
netieša komerciāla nolūka.
(2) Atlīdzību par
reprogrāfisko reproducēšanu (izņemot skenēšanu) maksā personas, kas nodrošina
iespēju reprogrāfiski reproducēt publicētus darbus par atlīdzību vai bez tās.
(3) Atlīdzību par
publicētu darbu reprogrāfisku reproducēšanu ar skeneriem maksā šādai
reproducēšanai lietojamo skeneru izgatavotāji un personas, kas tos ieved Latvijā.
(4) Ja šā panta trešajā
daļā minētās iekārtas nelietotas tiek izvestas no Latvijas, personām, kas
samaksājušas atlīdzību ir tiesības to saņemt atpakaļ.
(5) Šā panta trešajā
daļā minēto iekārtu pārdevējam pēc mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas pieprasījuma ir pienākums pierādīt, ka atlīdzība par minētajām
iekārtām ir samaksāta.
(6) Ja pārdevējs nevar
pierādīt, ka atlīdzība ir samaksāta, tad tā jāmaksā pārdevējam. Šajā gadījumā
pārdevējs ir tiesīgs vērsties ar regresa prasību pret izgatavotāju vai personu,
kas minētās iekārtas un tukšos materiālos nesējus ieved Latvijā.
(7) Apjomu, kādā atļauts
reprogrāfiski reproducēt publicētus darbus, par reprogrāfisko reproducēšanu
maksājamās atlīdzības lielumu, tās iekasēšanas, atmaksāšanas un izmaksāšanas
kārtību, kā arī personas, kurām saskaņā ar šā panta otro daļu ir pienākums
maksāt atlīdzību, nosaka Ministru kabinets.
15. 37.pantā:
Papildināt pantu ar
jaunu sesto daļu šādā redakcijā:
(6) Darba, kura
aizsardzības termiņš netiek aprēķināts no autora vai autoru nāves, aizsardzība
ir beigusies, ja 70 gadu laikā pēc tā radīšanas tas likumīgi nav kļuvis
pieejams sabiedrībai.
Uzskatīt panta sesto
daļu par attiecīgi septīto un izteikt šādā redakcijā:
(7) Jebkura persona,
kas pēc autortiesību termiņa izbeigšanās likumīgi publicē vai publisko iepriekš
nepublicētu darbu, iegūst tiesības, kas pielīdzināmas autora mantiskajām
tiesībām un ir spēkā 25 gadus pēc darba pirmās publicēšanas vai publiskošanas.
16. 40.pantā:
Aizstāt panta ceturtajā
daļā skaitļa vārdu trīs ar skaitli 10.
papildināt pantu ar
jaunu piekto daļu šādā redakcijā:
(5) Darba lietotājiem
pēc autortiesību subjekta, arī mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācijas, pieprasījuma ir pienākums sniegt informāciju par lietotajiem
darbiem.
17. papildināt 47.pantu ar jaunu devīto daļu šādā
redakcijā:
(9) Attiecībā uz blakustiesību objektu lietojumu
piemērojami šā likuma 40.-45.panta noteikumi.
18. 48.pantā:
Izslēgt pirmo daļu,
Izteikt otro un trešo
daļu šādā redakcijā:
(2) Izpildītājam
neatkarīgi no viņa mantiskajām tiesībām, kā arī gadījumā, ja mantiskās tiesības
tiek nodotas, attiecībā uz savu izpildījumu un tā fiksāciju ir tiesības:
1) prasīt, lai viņš
tiktu identificēts kā sava izpildījuma izpildītājs, izņemot gadījumus, kad tas
nav iespējams izpildījuma lietojuma veida dēļ;
2) iebilst pret jebkādu
viņa izpildījuma izkropļošanu, sagrozīšanu vai citādu pārveidošanu, kas var
kaitēt izpildītāja reputācijai.
(3) Izpildītājiem
attiecībā uz savu izpildījumu ir izņēmuma tiesības atļaut vai aizliegt:
1) raidīt vai publiskot
izpildījumu, izņemot gadījumus, kad izpildījums ir jau raidīts;
2) fiksēt agrāk
nefiksētu izpildījumu;
3) izplatīt izpildījuma
fiksāciju,
4) raidīt vai retranslēt
pa kabeļiem izpildījuma fiksāciju;
5) padarīt izpildījuma
fiksāciju pieejamu pa vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var tai
piekļūt individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
6) nomāt, īrēt un
publiski patapināt izpildījuma fiksāciju;
7) tieši vai netieši,
īslaicīgi vai pastāvīgi reproducēt izpildījuma fiksāciju.
Izslēgt panta astoto
daļu.
19. Izteikt 50.pantu
šādā redakcijā:
50.pants. Filmu
producenta tiesības
Filmu producentam ir
izņēmuma tiesības filmas oriģinālu vai tās kopiju:
1) izplatīt;
2) retranslēt pa
kabeļiem;
3) padarīt pieejamas pa
vadiem vai kādā citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība tām var piekļūt
individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
4) nomāt, īrēt un
publiski patapināt;
5) tieši vai netieši,
īslaicīgi vai pastāvīgi reproducēt.
20. 51.pantā:
Izteikt pirmo daļu šādā
redakcijā:
(1) Fonogrammu
producentam ir izņēmuma tiesības fonogrammu un tās kopiju:
1) izplatīt;
2) padarīt pieejamu pa
vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība tām var piekļūt individuāli
izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
3) nomāt un publiski
patapināt, arī gadījumos, kad tās izplatījis pats fonogrammu producents vai ja
tas noticis ar viņa piekrišanu;
4) tieši vai netieši,
īslaicīgi vai pastāvīgi reproducēt.
Izslēgt panta otro daļu.
21. 52.pantā:
Papildināt panta pirmo
daļu ar jaunu trešo teikumu šādā redakcijā:
Par komerciālos nolūkos
publicētām fonogrammām ir uzskatāmas arī tādas fonogrammas, kas ir padarītas
pieejamas pa vadiem vai kādā citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var tām
piekļūt individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā.
Izteikt panta otro daļu
šādā redakcijā:
(2) Šā panta pirmajā
daļā minētās atlīdzības lielumu nosaka līgums, ko noslēgusi blakustiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācija ar fonogrammu un to kopiju lietotāju vai
šādu lietotāju apvienību.
22. Izteikt 53.panta
pirmo daļu šādā redakcijā:
(1) Raidorganizācijām
attiecībā uz saviem raidījumiem ir izņēmuma tiesības:
1) raidījumu
publiskošanu par maksu vai vietās, kas sabiedrībai pieejamas par maksu, vai
vietās, kuru īpašnieki vai valdītāji izmanto raidījumus apmeklētāju
piesaistīšanai;
2) programmu nesošu
signālu pārraide ar jebkuras citas raidorganizācijas, kabeļoperatora vai kāda
cita izplatītāja palīdzību;
3) jebkādu fotogrāfisku
raidījuma kadru attēlu (kadra fotogrāfiju) iegūšanu, ja tā netiek veikta
personiskām vajadzībām, un jebkuru šādu fotogrāfiju pavairošanu vai
izplatīšanu;
4) raidījumu
retranslāciju pa kabeļiem;
5) padarīt raidījumu vai
tā fiksāciju pieejamu pa vadiem vai citādā veidā, tādējādi, ka sabiedrība var
tai piekļūt individuāli izraudzītā vietā un individuāli izraudzītā laikā;
6) jebkuru raidījumu
fiksāciju ar skaņas vai videoaparatūras palīdzību, tiešu vai netiešu, īslaicīgu
vai pastāvīgu raidījuma fiksācijas reproducēšanu un jebkuru šādas fiksācijas
izplatīšanu.
23. Izteikt 54.pantu
šādā redakcijā:
54.pants. Blakustiesību
subjektu tiesību ierobežojumi
(1) Šajā pantā
paredzētos ierobežojumus piemēro tādā veidā, lai tie nebūtu pretrunā ar
blakustiesību objektu atbilstošiem lietojuma noteikumiem un nepamatoti
neierobežotu blakustiesību subjektu likumīgās intereses.
(2) Bez blakustiesību
subjektu piekrišanas un bez atlīdzības samaksas pieļaujams lietot blakustiesību
objektu, kā arī to fiksācijas šādos gadījumos:
1) personiskām
vajadzībām, ievērojot šā likuma 34.panta noteikumus;
2) nelielos fragmentos,
kas iekļauti ziņu raidījumos un aktuālo notikumu apskatos;
3) izglītības un
pētniecības nolūkos, ievērojot šā likuma 21.panta noteikumus;
4) citos nolūkos, kas
noteikti attiecībā uz darbu autoru mantisko tiesību ierobežošanu šā likuma 19.,
22., 23., 24., 25., 26., 27., 28. un 33.pantā.
(3) Ja blakustiesību
objekta lietojums saskaņā ar šā panta otrajā daļā noteikto nav iespējama
blakustiesību subjekta piemēroto efektīvo tehnoloģisko līdzekļu dēļ, piemērojami
šā likuma 18.panta ceturtās un piektās daļas noteikumi.
(4) Blakustiesību
subjektu tiesības kontrolēt sava izpildījuma fiksācijas, fonogrammas vai filmas
vai to kopiju izplatīšanu Eiropas Savienībā izbeidzas ar dienu, kad tie pirmo
reizi tika pārdoti Eiropas Savienībā, ja to izdarījuši paši blakustiesību
subjekti vai ja tas izdarīts ar viņu piekrišanu, vai kā citādi atsavinātas
īpašumtiesības uz šiem objektiem citai personai. Šis nosacījums attiecas tikai
uz tiem konkrētajiem materiālos nesējos ietvertiem objektiem vai to kopijām,
kas ir pārdotas vai uz kurām kā citādi atsavinātas īpašumtiesības.
24.Izteikt 59.panta otro
daļu šādā redakcijā:
(2) Datu bāzes
veidotāja tiesības kontrolēt datu bāzes tālākpārdošanu Eiropas Savienībā
izbeidzas ar brīdi, kad datu bāze pirmo reizi tikusi pārdota Eiropas Savienībā,
ja to izdarījis pats datu bāzes veidotājs vai ja tas izdarīts ar viņa
piekrišanu vai kā citādi atsavinātas īpašumtiesības uz šo darbu citai personai.
Šis nosacījums attiecas tikai uz tiem konkrētajiem materiālos nesējos
ietvertiem objektiem vai to kopijām, kas ir pārdotas vai uz kurām kā citādi
atsavinātas īpašumtiesības.
25. Izteikt 61.panta
pirmo un otro daļu šādā redakcijā:
(1) Datu bāzes
veidotāja - fiziskās personas - tiesības tiek atzītas, ja viņš ir Latvijas
pilsonis vai persona, kurai ir tiesības uz Latvijas nepilsoņa pasi, citas
Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonis, vai ja Latvija vai citas Eiropas
Savienības dalībvalsts ir viņa pastāvīgā dzīvesvieta (domicils), vai ja viņam
ir pastāvīgās uzturēšanās atļauja.
(2) Datu bāzes veidotāja
- juridiskās personas - tiesības tiek atzītas, ja šī juridiskā persona
izveidota saskaņā ar Latvijas vai citas Eiropas Savienības dalībvalsts
normatīvajiem aktiem un tās juridiskā adrese, pārvalde vai galvenā darbības
vieta atrodas Eiropas Savienībā. Ja juridiskajai personai Latvijas vai citas
Eiropas Savienības dalībvalsts teritorijā ir tikai juridiskā adrese, šīs
personas darbībām ir jābūt nepārtraukti saistītām ar Latvijas vai attiecīgās
Eiropas Savienības dalībvalsts ekonomiku.
26. Izteikt 63.pantu
šādā redakcijā:
63.pants. Mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma vispārīgie noteikumi
(1) Autortiesību un
blakustiesību subjektu mantisko tiesību aizsardzību, ja šīs tiesības nevar
nodrošināt individuālā kārtā vai šādā aizsardzība ir apgrūtināta, veic mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija.
(2) Mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācijas izveidošanu, darbību, reorganizāciju un
likvidāciju regulē Biedrību un nodibinājumu likums, ciktāl šis likums nenosaka
citādi.
(3) Autoru mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju izveido autori un tās darbības
mērķis ir autoru tiesību kolektīvā pārvaldīšana.
(4) Blakustiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizāciju izveido, ja vien tiesību subjektu intereses
nav pretējas, izpildītāji, filmu un fonogrammu producenti un tās darbības
mērķis ir blakustiesību kolektīvā pārvaldīšana.
(5) Autortiesību un
blakustiesību subjektu mantiskās tiesības tikai kolektīvi tiek administrētas
attiecībā uz:
1) publisku izpildījumu,
ja tas notiek izklaides vietās, kafejnīcās, veikalos, viesnīcās un citās
tamlīdzīgās vietās;
2) nomu, īri un publisku
patapināšanu (izņemot datorprogrammas, datu bāzes un mākslas darbus);
3) retranslēšanu pa
kabeļiem (izņemot raidorganizāciju tiesības, neatkarīgi no tā, vai tās ir pašas
raidorganizācijas tiesības vai tās raidorganizācijai nodevuši autortiesību vai
blakustiesību subjekti);
4) reproducēšanu
personiskām vajadzībām;
5) reprogrāfisku
reproducēšanu personiskām vai dienesta vajadzībām;
6) vizuālās mākslas
oriģināldarbu tālākpārdošanu;
7) komerciālos nolūkos
publicētu fonogrammu lietojumu.
(7) Mantisko tiesību
kolektīvo pārvaldījumu attiecībā uz vienas kategorijas autortiesību vai
blakustiesību subjektu, objektu vai to lietojumu kādā no tiesību veidiem
vienlaikus var veikt tikai viena mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizācija.
(8) Mantisko tiesību
kolektīvā pārvaldījuma organizācija uz pilnvarojuma pamata var pārstāvēt citas
organizācijas pārstāvēto tiesību subjektu intereses.
(9) Tikai viena mantisko
tiesību pārvaldījuma organizācija bez pilnvarojuma no citas mantisko tiesību
pārvaldījuma organizācijas veic mantisko tiesību kolektīvo pārvaldījumu
attiecībā uz publisku patapinājumu, reproducēšanu personiskām vajadzībām un reprogrāfisku
reproducēšanu personiskām vai dienesta vajadzībām.
27. Izteikt 67.pantu
šādā redakcijā:
67.pants Mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju darbības uzraudzība
(1) Atļauju mantisko
tiesību kolektīvā pārvaldījuma veikšanai izsniedz un anulē Kultūras ministrija.
Atļauju izsniedz, pamatojoties uz organizācijas iesniegumu, kam pievienota visa
izvērtēšanai nepieciešamā informācija.
(2) Izsniedzot atļauju
mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijai, Kultūras ministrija
izvērtē:
1) vai organizācijas
statūti atbilst šim likumam;
2) vai organizācija
pārstāv būtisku daļu Latvijas autoru vai izpildītāju, fonogrammu producentu un
citu blakustiesību subjektu;
3) vai organizācija spēs
veikt konkrētās tiesības vai lietojuma veida efektīvu administrēšanu un vai to
jau nenodrošina cita mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija;
4) citus apstākļus,
kuriem ir būtiska nozīme konkrētās tiesības vai lietojuma veida kolektīvajā
administrēšanā.
(3) Kultūras ministrija
uzrauga mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju darbību, it īpaši
uzraugot, vai:
1) tiek piemēroti
vienādi nosacījumi vienas un tās pašas kategorijas lietotājiem;
2) netiek nepamatoti
atteikta licences izsniegšana;
3) atlīdzības sadale un
izmaksas notiek paredzētajā kārtībā.
(4) Kultūras ministrija
anulē atļauju veikt mantisko tiesību kolektīvo administrēšanu, ja:
1) organizācija pēc
atkārtota Kultūras ministrijas pieprasījuma nesniedz informāciju, kas
nepieciešama uzraudzības veikšanai;
2) organizācijas darbība
neatbilst likumam un trūkumi nav novērsti Kultūras ministrijas norādītajā
termiņā.
(5) Informāciju par šā
panta otrajā un sestajā daļā noteikto atļauju spēkā stāšanos vai anulēšanu
Kultūras ministrija publicē laikrakstā Latvijas Vēstnesis.
28. Papildināt likumu ar
jaunu nodaļu šādā redakcijā:
X1 nodaļa
Vidutāji
67.1 pants.
Vidutāju izmantošana
(1) Ja raidorganizācijas
savstarpēji nevar vienoties par retranslēšanu kabeļradio un kabeļtelevīzijā, kā arī šā likuma 18.panta piektajā
daļā noteiktajos gadījumos, jebkura puse var izmantot vidutāju.
(2) Pieteikumus par vidutāja procesa
uzsākšanu jāadresē Kultūras ministrijai un otrai pusei.
67.2 Vidutājs
(1) Puses var vienoties
par vidutāja kandidatūru vai par kārtību kādā vidutājs tiek aicināts vai
iecelts. Ja puses nevar vienoties par vidutāja kandidatūru vai kārtību, kādā
vidutājs tiek aicināts, vidutāju var nozīmēt Kultūras ministrs, pamatojoties uz
pušu rakstisku lūgumu.
(2) Vidutājs jāizvēlas
tā, lai viņa neatkarība un neitralitāte nerādītu pamatotas šaubas.
(3) Vidutāja darbības
nolikumu apstiprina Kultūras ministrs.
67.3 pants.
Vidutāja procesa norise
(1) Ja kāda no pusēm
iesniegusi priekšlikumu strīda atrisināšanai, vidutāja process notiek,
pamatojoties uz šo priekšlikumu.
(2) Vidutājs var izteikt
pusēm priekšlikumus strīda atrisināšanai un noteikt laika periodu, kādā puses
apstiprina vai noraida izteikto priekšlikumu. Ja neviena no pusēm neizsaka
iebildumus pret vidutāja izteikto priekšlikumu trīs mēnešu laikā pēc
priekšlikuma saņemšanas, tiek uzskatīts, ka tās pieņem minēto priekšlikumu.
(3) Vidutājs nav tiesīgs
izpaust ziņas un informāciju, kura tam tapusi zināma saistībā ar vidutāja
procesu.
(4) Pušu griešanās pie
vidutāja neietekmē to tiesības griezties tiesā.
29. Izteikt likuma XI
nodaļu šādā redakcijā:
XI nodaļa Autortiesību,
blakustiesību un datu bāzu, kuru veidotājiem ir sui generis tiesības, tiesību aizsardzība.
68.pants. Autortiesību
un blakustiesību un datu bāzes veidotāja tiesību pārkāpumi
(1) Par autortiesību un
blakustiesību un datu bāzes veidotāja tiesību pārkāpumu uzskatāma darbība, ar
kuru aizskartas tiesību subjekta personiskās vai mantiskās tiesības, tai
skaitā:
1) tiesību objektu
fiksācija, to publicēšana, publiskošana, reproducēšana un izplatīšana jebkādā
veidā bez tiesību subjekta piekrišanas;
2) darbība, ar kuru bez
tiesību īpašnieka atļaujas tiek dzēsta, grozīta vai pārveidota tiesību subjekta
pievienotā elektroniskā informācija par tiesību pārvaldījumu;
3) darbība, ja tiek
izplatīts, raidīts, publiskots vai publicēts tiesību objekts, kam bez atļaujas
dzēsta, grozīta vai pārveidota elektroniskā informācija par tiesību
pārvaldījumu;
4) tiesību subjekta
piemēroto efektīvo tehnoloģisko līdzekļu, kas paredzēti, lai ierobežotu vai
nepieļautu kādas darbības ar tiesību objektu iznīcināšana, apiešana vai citas
darbības ar tehnoloģiskiem līdzekļiem, ja tās notikušas bez tiesību subjekta
atļaujas;
5) tādu ierīču vai to
sastāvdaļu ražošana, imports, izplatīšana, pārdošana, noma, reklamēšana vai
valdīšana komerciālā nolūkā un tādu pakalpojumu sniegšana, kas radīti vai
pielāgoti, lai apietu efektīvus tehnoloģiskos līdzekļus vai tos iznīcinātu.
(2) Nosakot, vai kāda
darbība kvalificējama kā autortiesību vai blakustiesību pārkāpums, ņem vērā
šajā likumā noteiktos autortiesību, blakustiesību un datu bāzes veidotāja
tiesību ierobežojumus.
(3) Prettiesisku darbību
rezultātā izgatavotie vai izplatītie tiesību objekti vai to kopijas ir
pirātiski eksemplāri.
(4) Par pirātiskiem
eksemplāriem atzīstami arī Latvijā aizsargājami tiesību objekti, kas importēti
no valstīm, kurās tie netiek aizsargāti vai kurās beidzies to aizsardzības
termiņš.
69.pants. Tiesību
subjektu tiesību aizsardzība
(1) Tiesību subjekti,
viņu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas un citi pārstāvji ir
tiesīgi:
1) prasīt, lai pārkāpējs
atzīst viņu tiesības;
2) aizliegt savu darbu
izmantošanu;
3) prasīt, lai pārkāpējs
atjauno iepriekšējo stāvokli, kāds bija līdz tiesību pārkāpšanai, un pārtrauc
prettiesiskās darbības vai neapdraud radošo darbību;
4) prasīt, lai pārkāpējs
atlīdzina zaudējumus, arī negūto peļņu, vai arī prasīt, lai pārkāpējs dod
kompensāciju pēc tiesas ieskata;
5) prasīt, lai tiek
iznīcināti pirātiskie eksemplāri;
6) prasīt, lai
starpnieki, kuru sniegtie pakalpojumi tiek izmantoti, lai pārkāptu tiesību
subjektu tiesības, vai kuri padara iespējamu šāda pārkāpuma veikšanu, veic
atbilstošus pasākumu, lai pārtrauktu lietotāju iespējas veikt šādus pārkāpumus.
Gadījumā, ja starpnieks neveic atbilstošus pasākumus, tiesību subjektam ir
tiesības vērsties pret starpnieku.
(2) Lai aizsargātu savas
tiesības, tiesību subjekti var vērsties tiesā. Pēc prasītāja lūguma tiesa šajās
lietās var piemērot Civilprocesa likumā noteiktos prasības nodrošinājuma
līdzekļus arī tiesību pārkāpuma novēršanai vai pārtraukšanai.
(3) Tiesa pēc prasītāja
lūguma var pieņemt lēmumu, ka uz materiāliem un iekārtām, kas izmantotas
pirātisku eksemplāru izgatavošanai, vēršama piedziņa tiesību subjektam nodarīto
zaudējumu atlīdzināšanai vai arī šie materiāli un iekārtas nododamas
izmantošanai labdarības nolūkos vai konfiscējamas. Pirātiskie eksemplāri
iznīcināmi.
(4) Ja pārkāptas
tiesības, kas aizsargājamas šā likuma X nodaļā noteiktajā kārtībā, prasību par
pārkāpto tiesību aizsardzību tiesību subjektu vārdā ceļ pats tiesību subjekts
vai arī mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija.
(5) Tiesību subjekti, kā
arī mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijas ir atbrīvotas no
valsts nodevas tiesā.
70.pants. Pirātisko
eksemplāru apķīlāšana un iznīcināšana
(1) Policija vai cita
kompetenta valsts iestāde, konstatējot pirātiskos eksemplārus, tos apķīlā.
(2) Izlemjot jautājumu
par vainīgās personas atbildību, jāpieņem lēmums par pirātisko eksemplāru
iznīcināšanu. Ja vainīgā persona netiek konstatēta, lēmumu par pirātisko
eksemplāru iznīcināšanu pieņem iestāde, kas tos apķīlājusi.
71.pants. Atbildība par
autortiesību un blakustiesību un datu bāzes veidotāja tiesību pārkāpumiem
Atkarībā no
autortiesību, blakustiesību vai datu bāzes veidotāju tiesību pārkāpuma rakstura
un tā sekām pārkāpējs saucams pie likumā noteiktās atbildības.
30. Papildināt likumu ar
informatīvo atsauci šādā redakcijā:
Informatīvā atsauce uz Eiropas Savienības
direktīvām
Likumā iekļautas tiesību normas, kas izriet no direktīvām 91/250/EEK, 92/100/EEK, 93/83/EEK, 93/98/EEK, 96/9/EK, 2001/29/EK, 2001/84/EK.
31. Pārejas noteikumos:
Papildināt pārejas
noteikumus ar jaunu piekto punktu šādā redakcijā:
5. Šā likuma 48.panta
trešajā un septītajā apakšpunktā noteiktās izpildītāju tiesības tikai kolektīvi
tiek administrētas attiecībā uz fonogrammās fiksētajiem izpildījumiem, kas
fiksēti vai publicēti Latvijā līdz 1993.gada 15.maijam.
līdzšinējo piekto punktu
uzskatīt attiecīgi par sesto.
Pārejas noteikums
Šā likuma 11., 23., 24.
un 25.pants stājas spēkā ar 2004.gada 1.maiju.
Kultūras ministre |
Valsts sekretārs |
Juridiskā dienesta vadītāja |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
I.Rībena |
D.Pavļuts |
I.Millersone |
I.Bērziņa |
G.Jēkabsons |
08.03.2004. 12:02
4570
Guntis
Jēkabsons
7356612,
Guntis.Jekabsons@km.gov.lv
Normatīvā akta
projekta
Grozījumi Autortiesību likumā
anotācija
I. Kādēļ
normatīvais akts ir vajadzīgs |
||
1.
Pašreizējās situācijas raksturojums |
||
|
Likumprojektā tiek
precizēti nosacījumi atbilstoši ES direktīvām 91/250/EEK, 92/100/EEK,
93/83/EEK, 93/98/EEK, 96/9/EK, kā arī Pasaules Intelektuālā īpašuma
organizācijas (turpmāk WIPO) Autortiesību līgumam un Izpildījumu un
fonogrammu līgumam tiek precizētās lietotās definīcijas, mantisko tiesību
uzskaitījums un mantisko tiesību ierobežojumi. Tiek precizēts autortiesību
aizsardzības termiņš attiecībā uz darbu, kura aizsardzības termiņš netiek
aprēķināts no autora nāves un aizsardzības termiņš attiecībā uz iepriekš
nepublicētu darbu. Pilnībā no jauna tiek
iestrādāti nosacījumi: 1) par vidutājiem atbilstoši direktīvas 93/83/EEK 11.pantam. 2) par informāciju par tiesību pārvaldījumu aizsardzību atbilstoši
direktīvai 2001/29/EK un WIPO līgumi; 3) par tehnoloģisko līdzekļu aizsardzību atbilstoši direktīvai 2001/29/EK un
WIPO līgumi; 4) aizliegums reproducēt notis bez tiesību subjekta atļaujas atbilstoši
direktīvai 2001/29/EK; 5) izplatīšanas tiesību izbeigšanās teritorija tiek mainīta no Latvijas uz
Eiropas Savienību atbilstoši direktīvu 91/250/EEK, 92/100/EEK, 96/9/EK,
2001/29/EK noteikumiem. 6) aizsargājamo personu loku attiecībā uz datu bāzēm atbilstoši direktīvai
96/9/EK; 7) par jaunu mantisko tiesību ierobežojums attiecībā uz parodijām un
kariķēšanu atbilstoši direktīvai 2001/29/EK. Tiek grozīti Autortiesību
likuma 34.pants un 35.pants, nosakot jaunu kārtību attiecībā uz nesēja
atlīdzību, kā arī darbu reprogrāfisku reproducēšanu ar skeneriem, ņemot vērā
Latvijas pievienošanos Eiropas Savienībai 2004.gada 1.maijā. Likumprojekts
paredz uzticēt Ministru kabinetam izstrādāt kārtību kādā tiks iekasēta
atlīdzība par reproducēšanu. Likumprojekts paredz pienākumu pārdevējam sekot
līdz, lai tiktu tirgotas tādas preces, par kurām ir samaksāt atlīdzība par
reproducēšanu. Papildus tiek grozīti
un papildināti nosacījumi par mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma
organizāciju darbību, ņemot vērā praktiskas problēmas, kas atklājušās
saistībā ar nepietiekamu organizāciju darbības regulējumu likumā, kā arī,
ņemot vērā ES dalībvalstu praksi un ES Parlamenta Juridiskās un iekšējā
tirgus komitejas iniciatīvas, nosakot, ka mantisko tiesību kolektīvo
pārvaldījumu attiecībā uz vienas kategorijas autortiesību vai blakustiesību
subjektu, objektu vai to lietojumu kādā no tiesību veidiem vienlaikus var
veikt tikai viena mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācija. |
|
3. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
|
II. Kāda
var būt normatīvā akta ietekme uz |
||
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un
administratīvo procedūru vienkāršošanu |
Iespējams, ka palielināsies skeneru
mazumtirdzniecības cena, jo skeneru izgatavotājiem un importētājiem būs
jāmaksā atlīdzība autoriem un izdevējiem. Paredzams, ka Latvijā attīstīsies nošu izdošana,
jo nebūs atļauts brīvi kopēt notis. Tukšo materiālo nesēju, reproducēšanai
izmantojamo iekārtu, kā arī skeneru pārdevējiem būs jāseko līdzi, vai ir
samaksāta nesēja atlīdzība. |
|
3. Sociālo seku izvērtējums |
Autortiesību un
blakustiesību subjektiem būs paredzēta adekvāta aizsardzība gan attiecībā uz
aizsardzības objektu tradicionālo izmantošanu, gan arī attiecībā uz to
izmantošanu elektroniskā vidē, kā arī iespēja izmantot ar likumu piešķirtās
tiesības savu tiesību aizsardzībai, kas attiecīgi palielinās arī to
ienākumus, dodot iespēju radīt jaunus darbus, ieguldīt līdzekļus jaunos
projektos, tādējādi palielinot savus ienākumus un bagātinot valsts kultūru. |
|
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
||
5. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|
III. Kāda
var būt normatīvā akta ietekme uz |
|||||
|
(tūkst. latu) |
||||
Rādītāji |
Kārtējais gads |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc
kārtējā gada |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1. Izmaiņas budžeta ieņēmumos |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|
|
|
|
2. Izmaiņas budžeta izdevumos |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
36,9 |
36,9 |
36,9 |
36,9 |
3. Finansiālā ietekme |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
-36,9 |
-36,9 |
-36,9 |
-36,9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||
4. Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins 5.1. Izdevumi Kultūras ministrijai 5.2. Izdevumi pašvaldībām |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
5,4 31,5 |
5,4 31,5 |
5,4 31,5 |
5,4 31,5 |
||||||||||||||||||||
6. Cita informācija |
Valsts un pašvaldību finansētām iestādēm
palielināsies izdevumi nošu vai to kopēšanas licenču iegādei. Papildus
izdevumi jāsedz iestādēm piešķirtā budžeta ietvaros. Tā kā no likumprojekta 35.panta izriet
pašvaldības funkciju palielināšanās, pamatojoties uz likuma Par pašvaldībām
8.pantu pašvaldībām, sākot ar 2005.gadu budžetos jāpiešķir papildus finanšu
līdzekļi nošu vai to kopēšanas licenču iegādei. Finansiālā aprēķina pamatojums. Institūcijas, kas saistītas ar nošu pavairošanu
- 18 Kultūras ministrijas pārziņā esošas iestādes un 105 pašvaldību iestādes
(101 mūzikas skola un 4 orķestri) Pieņemot, ka licence maksā Ls 100 Ls 500:
|
IV. Kāda
var būt normatīvā akta ietekme uz |
|
1. Kādi
normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un
vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem
(arī tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to
izdošanas mērķi un galvenos satura punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts
šos noteikumus izstrādāt |
|
2. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
V. Kādām
Latvijas starptautiskajām saistībām |
|
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Direktīva 91/250/EEC par datorprogrammu juridisku aizsardzību; Direktīva 92/100/EEC
par nomas tiesībām un patapināšanas tiesībām, un atsevišķām blakustiesībām,
kas attiecas uz autortiesībām intelektuālā īpašuma jomā; Direktīva 93/83/EEC
par to dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz autortiesībām un
blakustiesībām, kas piemērojamas satelītu apraidei un kabeļu retranslācijai; Direktīva 93/98/EEC
par autortiesību aizsardzības termiņu un dažu blakustiesību termiņu
saskaņošanu; Direktīva 96/9/EC par datubāzu tiesisko
aizsardzību; Direktīva 2001/29/EC par dažu autortiesību un
blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā; Direktīva 2001/84/EK par tālākpārdošanas tiesībām par labu mākslas
oriģināldarba autoram. |
2. Saistības pret citām
starptautiskajām organizācijām |
Saistības, kas izriet no dalības Vispasaules
intelektuālā īpašuma organizācijā (WIPO) |
3. Saistības,
kas izriet no Latvijai saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem
starptautiskajiem līgumiem. |
1886.gada Bernes
konvencija par literāro un mākslas darbu aizsardzību; 1961.gada Romas
konvencija par izpildītāju, fonogrammu producentu un raidorganizāciju tiesību
aizsardzību; 1971.gada Ženēvas
konvencija par fonogrammu producentu aizsardzību pret viņu fonogrammu
neatļautu pavairošanu. 1996.gada WIPO
Autortiesību līgums (WCT); 1996.gada WIPO izpildījumu un fonogrammu līgums
(WPPT). |
1.tabula |
||||
Attiecīgie Eiropas Savienības
normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi,
vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot numuru,
pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
1991. gada 14. maija Direktīva 91/250/EEC par datorprogrammu juridisku
aizsardzību (publicēta Oficiālajā Vēstnesī L122,
17.05.1991. 42-46.lpp); 1992. gada 19.
novembra Direktīva 92/100/EEC par nomas tiesībām un patapināšanas tiesībām,
un atsevišķām blakustiesībām, kas attiecas uz autortiesībām intelektuālā
īpašuma jomā (publicēta Oficiālajā Vēstnesī L346, 27.11.1992.
61-66.lpp); 1993. gada 27.
septembra Direktīva 93/83/EEC par to dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz
autortiesībām un blakustiesībām, kas piemērojamas satelītu apraidei un kabeļu
retranslācijai (publicēta Oficiālajā Vēstnesī L284, 06.10.1993. 15-21.lpp); 1993. gada 29. oktobra
Direktīva 93/98/EEC par autortiesību aizsardzības termiņu un dažu
blakustiesību termiņu saskaņošanu (publicēta Oficiālajā Vēstnesī L290,
24.11.1993. 9-13.lpp); 1996. gada 11. marta Direktīva 96/9/EC par
datubāzu tiesisko aizsardzību (publicēta Oficiālajā Vēstnesī
L077, 27.03.1996. 20-28.lpp); 2001.gada 21.maija Direktīva 2001/29/EC par dažu
autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā
(publicēta Oficiālajā Vēstnesī L167, 22.06.2001. 10-19 lpp.); 2001. gada 27. septembra Direktīva 2001/84/EK par tālākpārdošanas
tiesībām par labu mākslas oriģināldarba autoram (publicēta
Oficiālajā Vēstnesī L272, 13.10.2002. 32-36 lpp.); |
|||
2.tabula |
||||
Latvijas normatīvā akta
projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais
akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe
(atbilst/ |
Komentāri |
|
2.pants |
92/100/EEK 1.panta trešā daļa, 2.panta pirmā daļa,
6.panta otrā un trešā daļa un 9.panta pirmā daļa; 93/83/EEK 1.panta otrā daļa, trešā daļa, ceturtā
daļa, 3.panta trešā daļa; 96/9/EK 1.panta otrajai daļa, 4.panta pirmā
daļa, 5.pants; 2001/29/EK 2.pants, 3.pants, 6.panta trešā daļa,
7.panta otrā daļa; WPPT 2.panta d) un f) apakšpunkts, 8.pants,
12.pants; WCT 6.pants |
Atbilst |
|
|
3.pants |
92/100/EEK 2.panta trešā daļa, 4.pants; 93/83/EEK 2.pants; 96/6/EEK 5.pants; 2001/29/EK 2.pants, 3.panta pirmā daļa, 4.panta
pirmā daļa; Bernes konvencijas 11bis.pants; WPPT 7.pants; |
Atbilst |
|
|
4.pants |
2001/84/EK 1.panta pirmā, ceturtā daļa, 2.panta
pirmā, otrā daļa, 4.pants, 5.pants, 6.panta pirmā daļa, 7.panta pirmā daļa
9.pants |
Atbilst |
|
|
5.pants |
91/250/EEK 6.panta pirmā daļa; 96/9/EK 6.panta trešā daļa; 2001/29/EK 5.panta piektā daļa, 6.panta ceturtā
daļa Bernes konvencijas 9.panta otrā daļa; WCT 10.pants |
Atbilst |
|
|
6.pants |
92/100/EEK 5.panta pirmā daļa |
Atbilst |
|
|
7.pants |
2001/29/EK 5.panta trešās daļas b) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
8.pants |
2001/29/EK 5.panta otrās daļas k) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
9.pants |
91/250/EEK 5.panta pirmā un trešā daļa |
Atbilst |
|
|
10.pants |
91/250/EEK 6.panta pirmās daļas b) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
11.pants |
91/250/EEK 4.panta c) apakšpunkts; 92/100/EEK 9.panta otrā daļa; 2001/29/EK 4.panta otrā daļa; WCT 6.pants |
Atbilst |
|
|
12.pants |
2001/29/EK 5.panta pirmā daļa |
Atbilst |
|
|
13.pants |
91/250/EEK 4.panta a) apakšpunkts; 92/100/EEK 4.pants; 96/9/EK 5.panta b) apakšpunkts; 2001/29/EK 5.panta otrās daļas b) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
14.pants |
2001/29/EK 5.panta otrās daļas a) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
15.pants |
93/98/EEK 1.panta sestā daļa, 4.pants |
Atbilst |
|
|
18.pants |
92/100/EEK 2.panta pirmā daļa, piektā daļa,
septītā daļa, 4.panta pirmā daļa, otrā daļa, 6.panta pirmā daļa, 8.panta
pirmā daļa, 9.panta pirmā daļa; 2001/29/EK 2.panta b) apakšpunkts, 3.panta otrā
daļa; WPPT 5.panta pirmā daļa, 10.pants |
Atbilst |
|
|
19.pants |
92/100/EEK 2.apnta pirmā daļa; 2001/29/EK 2.panta d) apakšpunkts, 3.panta otrās
daļas c) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
20.pants |
92/100/EEK 2.panta pirmā daļa, 9.panta pirmā
daļa; 2001/29/EK 2.panta c) apakšpunkts, 3.panta otrās
daļas b) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
21.pants |
WPPT 15.panta ceturtā daļa |
Atbilst |
|
|
22.pants |
92/100/EEK 6.panta otrā daļa, 8.panta trešā
daļa; 2001/29/EK 2.panta e) apakšpunkts, 3.panta otrā
daļas d) apakšpunkts |
Atbilst |
|
|
23.pants |
92/100/EEK 9.panta otrā daļa, 10.panta otrā
daļa; 2001/29/EK 5.panta pirmā daļa, otrās daļas b),
c), d) apakšpunkts, trešās daļas a), b), e), g), h), k) apakšpunkts, 6.pants |
Atbilst |
|
|
24.pants |
96/9/EK 7.panta otrā daļa; 2001/29/EK 4.panta otrā daļa; WCT 6.pants |
Atbilst |
|
|
25.pants |
96/9/EK 11.pants |
Atbilst |
|
|
28.pants |
93/83/EEK 11.pants |
Atbilst |
|
|
29.pants |
91/250/EEK 7.pants; 96/9/EK 12.pants; 2001/29/EK 6.panta otrā daļa, 7.panta pirmās
daļa, 8.panta trešā daļa |
Atbilst |
|
|
30.pants |
91/250/EEK 10.pants; 92/100/EEK 15.pants; 93/83/EEK 14.pants; 93/98/EEK 13.pants; 96/6/EK 16.pants; 2001/29/EK 13.pants; 2001/84/EK 12.pants |
Atbilst |
|
|
|
|
|
|
|
5. Cita informācija |
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
|||
VI. Kādas
konsultācijas notikušas, |
|
Autortiesību un komunicēšanās konsultāciju
aģentūra/ Latvijas Autortiesību aģentūra (AKKA/LAA), Latvijas Izpildītāju un fonogrammu producentu apvienība
(LaIPA) |
|
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās
iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs, neatbalsta) |
Nevalstiskās organizācijas atbalsta
likumprojektu un grozījumu nepieciešamību. Tomēr tām ir atšķirīgs viedoklis
atsevišķos jautājumos. |
Sabiedrības informēšanas pasākumi nav veikti. |
|
Konsultācijas notikušas ar IFPI
(Starptautiskā Fonogrammu industrijas federācija) |
|
|
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar |
VII. Kā
tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai)
pašvaldību puses - vai tiek radītas
jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Jaunas valsts vai pašvaldību institūcijas
likumprojekta izpildei netiks radītas. Paplašinās Kultūras ministrijas funkcijas
attiecībā uz mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju uzraudzību
un vidutāja procesa nodrošināšanu. Minētās funkcijas veiks Kultūras ministrija
piešķirtā budžeta ietvaros, papildus finansējums nav nepieciešams. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā
akta ieviešanu |
Normatīvais akts tiks publicēts vispārējā
kārtībā. Papildus tam paredzēts iekļaut informāciju par šo likumprojektu
Kultūras ministrijas mājas lapā. |
3. Kā indivīds var
aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Autortiesību un blakustiesību
subjekti varēs izmantot savas tiesības vērsties tiesā pret personām, kas
pārkāpj viņu tiesības. Strīdu gadījumus par
autortiesību un blakustiesību subjektu piemērotajiem tehnoloģiskajiem
līdzekļiem, kā arī kabeļu retranslācijas jautājumos, būs iespējams rast
risinājumu izmantojot vidutāja procesu. Strīdu risināšana iespējama arī
vispārējā civiltiesiskā kārtībā. |
|
Normatīvā akta projekts šo jomu neskar. |
Kultūras ministre |
Valsts sekretārs |
Juridiskā dienesta vadītāja |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
|
I.Rībena |
D.Pavļuts |
I.Millersone |
I.Bērziņa |
G.Jēkabsons |
2004.03.12. 16:08
2168
Guntis
Jēkabsons
7356612, Guntis.Jekabsons@km.gov.lv